MUHAMMAD’S TEACHINGS TO MANKIND

Menu
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Abū-Ḥayyah said, "I saw 'Alī perform ablution. He washed his hands (up to the wrists) until he cleansed them. Then, he rinsed his mouth three times, and washed his nose three times (by sniffing water into it then blowing it out). He washed his face three times and his arms (up to the elbows) three times. He wiped his head once, then washed his feet up to the ankles. He then stood up, took the unused ablution water, and drank it while standing. He then said, 'I wanted to demonstrate to you the ablution of the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him.' " ”

Be the Light
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Abū-Ḥayyah said, "I saw 'Alī perform ablution. He washed his hands (up to the wrists) until he cleansed them. Then, he rinsed his mouth three times, and washed his nose three times (by sniffing water into it then blowing it out). He washed his face three times and his arms (up to the elbows) three times. He wiped his head once, then washed his feet up to the ankles. He then stood up, took the unused ablution water, and drank it while standing. He then said, 'I wanted to demonstrate to you the ablution of the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him.' " ”

lens
Advanced Search

Sunan at-Tirmithiy كتاب صفة القيامة باب [ إكرام الضيف وقول الخير ]

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍعَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ. وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِى شُرَيْحٍ الْعَدَوِىِّ الْكَعْبِىِّ الْخُزَاعِىِّ وَاسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو.
The Prophet, peace and blessings of God be upon him, said, "He who has faith in God and the Last Day shall be kind to his (1) guest, and he who has faith in God and the Last Day shall say good or keep silent." Footnotes: (1) Masculine pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. Click on ḥadīth to read more
lens
Advanced Search
facebook twitter youTube share

© Copyright 2011 Adage. Powered by enozom